インドのAmnicaさんとチャットが続いています。昨日は45度だって><うぉー暑い!暑い!そんなんじゃぁ茹で上がるよ。
彼女は日本語の先生をしているので日本人と話したいと言うことでチャットを時々しています。日本語としては通じるけど流暢かというわれるとちょっと違う感じ。でも、お互いに言いたいことはなんとか説明しながら通じている。彼女も日本人と話す機会があまりないので「話せない」と言うことです。書く読むはオッケーだって言うのは日本人の英語に対する印象と似ているのかなぁと思うところがあります。話す場所が少ないから話せないってことだよね。
彼女は英語が得意なので共通言語として理解できない部分は英単語で確認。インドはイギリス領だったからブリテッシュイングリッシュ!だそうです。なんだか歴史を感じる。
ただちょっと私には時々聞き取り聞き取りづらいので、ちょっと苦労しています=自分のことを棚にあげておく(私はジャパングリッシュ(和製英語)だしw)。なんだかRとかLの発音に違和感があって英語っぽいけど英語じゃない感じに聞こえる。ぐぐると
発音を気にしする日本人の傾向らしい
きちんと聞き取れるようになるには時間がかかりそうな予感。
彼女は英語も教えるんだって!すごいなぁーwと感心してばかりです。
いろんな英語に慣れないといけないと思うし、逆に英語はリズムが大切では?と実感することも増えてきました。聞きやすいってリズムもありだとおもうので(笑)